Regulamin
(PL) Regulamin strony i sklepu internetowego taktrzebazyc.eu 01/06/2025
Tak Trzeba Żyć
Samanta Bolcek
c/ Orada 13 Puerta 2, 07670 Portocolom
NIF: (ES)Y9384626L
www.taktrzebazyc.eu – info@taktrzebazyc.eu
Terminos y condiciones
(ES) Terminos y condiciones de uso de la pagina taktrzebazyc.eu 01/06/2025
Tak Trzeba Żyć
Samanta Bolcek
c/ Orada 13 Puerta 2, 07670 Portocolom
NIF: (ES)Y9384626L
www.taktrzebazyc.eu – info@taktrzebazyc.eu
§1 Definicje
Użyte w Regulaminie pojęcia oznaczają:
1.1 Klient – osoba fizyczna, osoba prawna, osoba prowadząca działalność gospodarczą lub inna jednostka organizacyjna posiadająca zdolność prawną, która składa Zamówienie za pośrednictwem Sklepu.
1.2 Konsument – osoba fizyczna dokonująca czynności prawnej z przedsiębiorcą, która nie jest bezpośrednio związana z jej działalnością gospodarczą ani zawodową, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
1.3 Kupujący – osoba fizyczna, osoba prawna lub jednostka organizacyjna posiadająca zdolność prawną, w tym w szczególności Konsument lub Przedsiębiorca korzystający z praw konsumenta.
1.4 Przedsiębiorca korzystający z praw konsumenta – osoba fizyczna prowadząca działalność gospodarczą, która korzysta z wybranych uprawnień przysługujących konsumentom.
1.5 Regulamin – niniejszy dokument regulujący zasady świadczenia usług drogą elektroniczną w ramach sklepu internetowego taktrzebazyc.eu
1.6 Sklep internetowy (Sklep) – platforma internetowa dostępna pod adresem www.taktrzebazyc.eu za pomocą której Klient ma możliwość składania Zamówień.
1.7 Towar i usługa– produkty lub usługi prezentowane na stronie internetowej Sklepu świadczone przez Sprzedawcę na rzecz Kupującego. TOWAR: produkty materialne lub cyfrowe oferowane w Sklepie, USŁUGA: świadczenie niematerialne oferowane przez Sprzedawcę na rzecz Kupującego.
1.8 Treści cyfrowe – oznaczają wszelkie materiały, w tym dane, pliki, aplikacje, oprogramowanie, e-booki, pliki audio, wideo, grafiki, zdjęcia, teksty, muzykę lub inne produkty dostępne za pośrednictwem Sklepu internetowego, które są dostarczane Kupującemu w formie cyfrowej. Treści Cyfrowe mogą być udostępniane do pobrania lub dostępu online.
1.9 Usługi Elektroniczne – usługi świadczone przez Sprzedawcę na rzecz Klienta za pomocą środków komunikacji elektronicznej, które umożliwiają korzystanie z funkcji i zasobów Sklepu Internetowego.
1.10 Umowa sprzedaży – umowa dotycząca sprzedaży Towarów, zawierana na odległość za pośrednictwem Sklepu pomiędzy Tak Trzeba Żyć a Klientem, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
1.11 Zamówienie – oświadczenie woli Klienta, składane za pośrednictwem Sklepu, mające na celu zawarcie Umowy sprzedaży, określające rodzaj, liczbę zamawianych Towarów oraz inne istotne warunki transakcji, z obowiązkową akceptacją Regulaminu.
1.12 Cena – kwota wyrażona w jednostkach pieniężnych, obejmująca należne podatki, którą Kupujący zobowiązany jest uiścić na rzecz Sprzedawcy za Towar lub Usługę.
1.13 Sprzedawca – Tak Trzeba Żyć z siedzibą w Hiszpanii, Samanta Bolcek NIF: Y9384626L, adres: C/ Orada 13, Puerta 2 07670 Portocolom, zawierająca Umowy sprzedaży z Klientami poprzez Sklep.
§1 Definiciones
Los términos utilizados en el Reglamento significan:
1.1 Cliente – persona física, persona jurídica, persona que ejerce una actividad económica o cualquier otra entidad legalmente capacitada que realice un pedido a través de la tienda.
1.2 Consumidor – persona física que realiza un acto jurídico con un empresario que no está directamente relacionado con su actividad comercial o profesional, según las leyes aplicables.
1.3 Comprador – persona física, persona jurídica o entidad con capacidad legal, incluidos en particular el Consumidor o Empresario que ejerce los derechos de consumidor.
1.4 Empresario que ejerce los derechos de consumidor – persona física que realiza una actividad económica y que hace uso de algunos de los derechos otorgados a los consumidores.
1.5 Reglamento – este documento que regula las condiciones de prestación de servicios electrónicos en la tienda online taktrzebazyc.eu
1.6 Tienda Online (Tienda) – plataforma en línea accesible a través de la dirección www.taktrzebazyc.eu mediante la cual el Cliente puede realizar pedidos.
1.7 Producto y servicio – productos o servicios presentados en el sitio web de la Tienda ofrecidos por el Vendedor al Comprador. PRODUCTO: productos materiales o digitales ofrecidos en la Tienda, SERVICIO: prestación inmaterial ofrecida por el Vendedor al Comprador.
1.8 Contenidos digitales – se refieren a todo tipo de materiales, incluidos datos, archivos, aplicaciones, software, e-books, archivos de audio, video, gráficos, fotos, textos, música u otros productos disponibles a través de la Tienda online que se entregan al Comprador en formato digital. Los Contenidos Digitales pueden estar disponibles para su descarga o acceso en línea.
1.9 Servicios Electrónicos – servicios prestados por el Vendedor al Cliente mediante medios de comunicación electrónica que permiten utilizar las funciones y recursos de la Tienda Online.
1.10 Contrato de Venta – contrato relacionado con la venta de Productos, celebrado a distancia a través de la Tienda entre Tak Trzeba Żyć y el Cliente, de acuerdo con las leyes aplicables.
1.11 Pedido – declaración de voluntad del Cliente realizada a través de la Tienda con el objetivo de celebrar un Contrato de Venta, que especifica el tipo, la cantidad de Productos solicitados y otros términos esenciales de la transacción, con la aceptación obligatoria del Reglamento.
1.12 Precio – cantidad expresada en unidades monetarias, que incluye los impuestos correspondientes, que el Comprador debe pagar al Vendedor por el Producto o Servicio.
1.13 Vendedor – Tak Trzeba Żyć con sede en España, NIF: Y9384626L, Samanta Bolcek dirección: C/ Orada 13, Puerta 2 07670 Portocolom, que celebra Contratos de Venta con los Clientes a través de la Tienda.
§2 Postanowienia ogólne
2.1 Niniejszy Regulamin określa zasady korzystania ze Sklepu internetowego dostępnego pod adresem www.taktrzebazyc.eu, w tym warunki zawierania Umów sprzedaży, prawa i obowiązki Sprzedawcy oraz Kupujących, a także zasady składania Zamówień, płatności, dostawy, odstąpienia od umowy, reklamacji i zwrotów.
2.2 Sklep internetowy prowadzony jest przez Sprzedawcę – Tak Trzeba Żyć z siedzibą w Hiszpanii, Samanta Bolcek NIF: Y9384626L adres: C/Orada 13, Puerta 2 07670 Portocolom.
2.3 Korzystanie ze Sklepu jest możliwe dla osób posiadających dostęp do Internetu i urządzenia umożliwiającego przeglądanie stron internetowych.
2.4 Klient, składając Zamówienie za pośrednictwem Sklepu, zobowiązany jest do zapoznania się i akceptacji niniejszego Regulaminu. Akceptacja Regulaminu jest niezbędnym warunkiem zawarcia Umowy sprzedaży.
2.5 Ceny Towarów i Usług prezentowane w Sklepie są podane w euro (€) lub/ i w polskich złotych (PLN) i zawierają należne podatki, w tym VAT, chyba że wyraźnie zaznaczono inaczej.
2.6 Sprzedawca prowadzi działalność zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w Hiszpanii w szczególności dotyczącymi ochrony praw konsumenta, ochrony danych osobowych oraz sprzedaży na odległość.
2.7 Regulamin jest dostępny dla wszystkich użytkowników na stronie internetowej Sklepu i może być pobrany, zapisany lub wydrukowany.
2.8 W przypadku jakichkolwiek niejasności dotyczących postanowień Regulaminu, Klient ma możliwość skontaktowania się ze Sprzedawcą za pomocą adresu e-mail: [info@taktrzebazyc.eu], w celu uzyskania wyjaśnień.
2.9 Korzystanie ze Sklepu internetowego oraz dostępu do Treści wymaga spełnienia przez system teleinformatyczny Klienta następujących minimalnych wymagań technicznych:
a) aktualna wersja przeglądarki internetowej (np. Chrome, Firefox, Safari) z włączoną obsługą JavaScript,
b) dostęp do urządzenia z dostępem do Internetu, umożliwiającego przeglądanie stron WWW,
c) posiadanie aktualnego systemu operacyjnego (np. Windows, macOS, iOS, Android),
d) w przypadku wybranych Treści, dodatkowo może być wymagane standardowe oprogramowanie do przeglądania lub odtwarzania określonych plików, takich jak DOC, PDF, MP4, MP3, MOV, AVI, itp.
2.10 Regulamin określa:
a) zasady dokonywania rejestracji konta i logowania w sklepie internetowym,
b) warunki i zasady składania Zamówień drogą elektroniczną,
c) zasady zawierania Umów sprzedaży z wykorzystaniem usług świadczonych drogą elektroniczną.
2.11 Klient, we własnym zakresie, zapewnia sobie dostęp do urządzenia końcowego z dostępem do Internetu w celu korzystania z usług oferowanych w ramach sklepu internetowego.
2.12 Proces zakupu krok po kroku: 1. Kupujący wybiera jeden lub więcej Produktów lub Usług prezentowanych w Sklepie i klika przycisk „Kup teraz” lub inny równoważny przycisk. 2. Kupujący wypełnia formularz zamówienia, podając niezbędne dane, takie jak: Imię i nazwisko lub nazwę firmy, adres dostawy (jeśli dotyczy), adres e-mail do kontaktu i przesłania Towaru. 3. Kupujący wybiera preferowaną metodę płatności i akceptuje Regulamin, co jest warunkiem dokonania zakupu. 4. Po kliknięciu przycisku „Kupuję i płacę”, Kupujący zostaje przekierowany na stronę Operatora Płatności w celu dokonania płatności. 5. Po skutecznej realizacji płatności, Kupujący otrzymuje potwierdzenie zakupu na wskazany adres e-mail.
2.13 Umowa sprzedaży Towarów, Usług zostaje zawarta w momencie skutecznego dokonania płatności przez Kupującego oraz przesłania przez Sprzedawcę potwierdzenia zakupu.
§2 Disposiciones Generales
2.1 Este Reglamento establece las condiciones de uso de la Tienda online disponible en la dirección www.taktrzebazyc.eu, incluyendo las condiciones para la celebración de Contratos de Venta, los derechos y obligaciones del Vendedor y los Compradores, así como las normas para realizar Pedidos, pagos, entrega, desistimiento del contrato, reclamaciones y devoluciones.
2.2 La Tienda online es operada por el Vendedor – Tak Trzeba Żyć, con sede en España, Samanta Bolcek NIF: Y9384626L, dirección: C/Orada 13, Puerta 2 07670 Portocolom.
2.3 El uso de la Tienda es posible para las personas que tengan acceso a Internet y un dispositivo que permita navegar por páginas web.
2.4 Al realizar un Pedido a través de la Tienda, el Cliente está obligado a leer y aceptar este Reglamento. La aceptación del Reglamento es una condición esencial para la celebración del Contrato de Venta.
2.5 Los precios de los Productos y Servicios presentados en la Tienda están expresados en euros (€) y/o en zlotys polacos (PLN) e incluyen los impuestos correspondientes, incluido el IVA, salvo que se indique expresamente lo contrario.
2.6 El Vendedor opera de acuerdo con las leyes vigentes en España, en particular las que regulan la protección de los derechos del consumidor, la protección de datos personales y la venta a distancia.
2.7 El Reglamento está disponible para todos los usuarios en el sitio web de la Tienda y puede ser descargado, guardado o impreso.
2.8 En caso de cualquier duda relacionada con las disposiciones del Reglamento, el Cliente puede ponerse en contacto con el Vendedor mediante el correo electrónico: [info@taktrzebazyc.eu] para obtener aclaraciones.
2.9 El uso de la Tienda online y el acceso a los Contenidos requiere que el sistema informático del Cliente cumpla con los siguientes requisitos técnicos mínimos:
a) versión actual del navegador de Internet (por ejemplo, Chrome, Firefox, Safari) con soporte de JavaScript habilitado,
b) acceso a un dispositivo con conexión a Internet que permita navegar por páginas web,
c) tener un sistema operativo actualizado (por ejemplo, Windows, macOS, iOS, Android),
d) en el caso de ciertos Contenidos, también puede ser necesario software estándar para ver o reproducir ciertos archivos, como DOC, PDF, MP4, MP3, MOV, AVI, etc.
2.10 El Reglamento establece:
a) las reglas para registrar una cuenta y acceder a la tienda online,
b) las condiciones y normas para realizar Pedidos de forma electrónica,
c) las reglas para celebrar Contratos de Venta mediante servicios prestados electrónicamente.
2.11 El Cliente se asegura, a su cargo, de tener acceso a un dispositivo con acceso a Internet para utilizar los servicios ofrecidos en la Tienda online.
2.12 El proceso de compra paso a paso:
El Comprador elige uno o más Productos o Servicios presentados en la Tienda y hace clic en el botón „Comprar ahora” o en otro botón equivalente.
El Comprador completa el formulario de pedido proporcionando los datos necesarios, como: Nombre y apellido o nombre de la empresa, dirección de entrega (si corresponde), dirección de correo electrónico para contacto y envío del Producto.
El Comprador elige el método de pago preferido y acepta el Reglamento, lo que es una condición para realizar la compra.
Después de hacer clic en el botón „Comprar y pagar”, el Comprador es redirigido a la página del Operador de Pagos para realizar el pago.
Después de realizar con éxito el pago, el Comprador recibe una confirmación de compra en la dirección de correo electrónico indicada.
2.13 El Contrato de Venta de Productos y Servicios se considera celebrado en el momento en que el Comprador realiza el pago con éxito y el Vendedor envía la confirmación de compra.
§3 Procedura zawarcia Umowy sprzedaży
3.1 Kupujący może złożyć zamówienie na Towary lub Usługi lub Treści cyfrowe oferowane w Sklepie internetowym, zarówno jako zarejestrowany użytkownik, jak i gość.
3.2 Opisy Treści Cyfrowych, Towarów i Usług dostępne na stronach Sklepu nie stanowią oferty w rozumieniu przepisów prawa cywilnego, lecz są zaproszeniem do zawarcia Umowy sprzedaży.
3.3 W przypadku składania zamówienia jako gość, Kupujący nie jest zobowiązany do rejestracji konta w Sklepie. Jednakże, w celu finalizacji zamówienia, konieczne jest podanie prawdziwych danych osobowych. Kupujący ponosi odpowiedzialność za ich poprawność i kompletność. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do wstrzymania realizacji zamówienia w przypadku wątpliwości co do prawdziwości danych osobowych podanych przez Kupującego.
3.4 W sytuacji, gdy Sprzedawca ma wątpliwości co do poprawności danych, może skontaktować się z Kupującym za pośrednictwem podanego adresu e-mail lub telefonu, w celu weryfikacji. Kupujący zobowiązany jest do udzielenia wyjaśnień w tej sprawie. Jeśli Sprzedawca nie będzie w stanie skontaktować się z Kupującym, może wstrzymać realizację zamówienia do czasu wyjaśnienia wątpliwości.
3.5 Umowa sprzedaży Treści Cyfrowych, Towarów lub Usług zostaje zawarta w momencie otrzymania przez Kupującego potwierdzenia zakupu na wskazany adres e-mail, po dokonaniu płatności.
3.6 Kupujący oświadcza, że dane podane w formularzu zamówienia są prawdziwe, a Sprzedawca nie jest zobowiązany do ich weryfikowania, choć ma prawo do przeprowadzenia weryfikacji danych w razie wątpliwości.
3.7 Złożenie zamówienia w Sklepie internetowym nie jest równoznaczne z zawarciem Umowy sprzedaży. Umowa sprzedaży zostaje zawarta dopiero w momencie, gdy Kupujący otrzyma od Sprzedawcy potwierdzenie przyjęcia zamówienia do realizacji na wskazany przez siebie adres e-mail.
§3 Procedimiento de realizacion del contrato de venta
3.1 El Comprador puede realizar un pedido de Productos, Servicios o Contenidos Digitales ofrecidos en la Tienda online, tanto como usuario registrado como invitado.
3.2 Las descripciones de los Contenidos Digitales, Productos y Servicios disponibles en las páginas de la Tienda no constituyen una oferta en el sentido de las disposiciones del derecho civil, sino una invitación a celebrar un Contrato de Venta.
3.3 En caso de realizar el pedido como invitado, el Comprador no está obligado a registrarse en la Tienda. Sin embargo, para completar el pedido, es necesario proporcionar datos personales verídicos. El Comprador es responsable de la exactitud y completitud de estos datos. El Vendedor se reserva el derecho de suspender la ejecución del pedido si tiene dudas sobre la veracidad de los datos personales proporcionados por el Comprador.
3.4 En caso de que el Vendedor tenga dudas sobre la exactitud de los datos, podrá ponerse en contacto con el Comprador a través del correo electrónico o teléfono proporcionado para realizar una verificación. El Comprador está obligado a proporcionar aclaraciones al respecto. Si el Vendedor no puede ponerse en contacto con el Comprador, podrá suspender la ejecución del pedido hasta que se resuelvan las dudas.
3.5 El Contrato de Venta de Contenidos Digitales, Productos o Servicios se considera celebrado en el momento en que el Comprador recibe la confirmación de compra en la dirección de correo electrónico indicada, tras realizar el pago.
3.6 El Comprador declara que los datos proporcionados en el formulario de pedido son verídicos, y el Vendedor no está obligado a verificarlos, aunque tiene el derecho de llevar a cabo dicha verificación si tiene dudas.
3.7 Realizar un pedido en la Tienda online no equivale a celebrar un Contrato de Venta. El Contrato de Venta se celebra únicamente cuando el Comprador recibe del Vendedor la confirmación de aceptación del pedido para su ejecución en la dirección de correo electrónico proporcionada.
§4 Warunki świadczenia Usług Elektronicznych
3.1 Kupujący może złożyć zamówienie na Towary lub Usługi lub Treści cyfrowe oferowane w Sklepie internetowym, zarówno jako zarejestrowany użytkownik, jak i gość.
3.2 Opisy Treści Cyfrowych, Towarów i Usług dostępne na stronach Sklepu nie stanowią oferty w rozumieniu przepisów prawa cywilnego, lecz są zaproszeniem do zawarcia Umowy sprzedaży.
3.3 W przypadku składania zamówienia jako gość, Kupujący nie jest zobowiązany do rejestracji konta w Sklepie. Jednakże, w celu finalizacji zamówienia, konieczne jest podanie prawdziwych danych osobowych. Kupujący ponosi odpowiedzialność za ich poprawność i kompletność. Sprzedawca zastrzega sobie prawo do wstrzymania realizacji zamówienia w przypadku wątpliwości co do prawdziwości danych osobowych podanych przez Kupującego.
3.4 W sytuacji, gdy Sprzedawca ma wątpliwości co do poprawności danych, może skontaktować się z Kupującym za pośrednictwem podanego adresu e-mail lub telefonu, w celu weryfikacji. Kupujący zobowiązany jest do udzielenia wyjaśnień w tej sprawie. Jeśli Sprzedawca nie będzie w stanie skontaktować się z Kupującym, może wstrzymać realizację zamówienia do czasu wyjaśnienia wątpliwości.
3.5 Umowa sprzedaży Treści Cyfrowych, Towarów lub Usług zostaje zawarta w momencie otrzymania przez Kupującego potwierdzenia zakupu na wskazany adres e-mail, po dokonaniu płatności.
3.6 Kupujący oświadcza, że dane podane w formularzu zamówienia są prawdziwe, a Sprzedawca nie jest zobowiązany do ich weryfikowania, choć ma prawo do przeprowadzenia weryfikacji danych w razie wątpliwości.
3.7 Złożenie zamówienia w Sklepie internetowym nie jest równoznaczne z zawarciem Umowy sprzedaży. Umowa sprzedaży zostaje zawarta dopiero w momencie, gdy Kupujący otrzyma od Sprzedawcy potwierdzenie przyjęcia zamówienia do realizacji na wskazany przez siebie adres e-mail.
§3 Procedimiento de realizacion del contrato de venta
3.1 El Comprador puede realizar un pedido de Productos, Servicios o Contenidos Digitales ofrecidos en la Tienda online, tanto como usuario registrado como invitado.
3.2 Las descripciones de los Contenidos Digitales, Productos y Servicios disponibles en las páginas de la Tienda no constituyen una oferta en el sentido de las disposiciones del derecho civil, sino una invitación a celebrar un Contrato de Venta.
3.3 En caso de realizar el pedido como invitado, el Comprador no está obligado a registrarse en la Tienda. Sin embargo, para completar el pedido, es necesario proporcionar datos personales verídicos. El Comprador es responsable de la exactitud y completitud de estos datos. El Vendedor se reserva el derecho de suspender la ejecución del pedido si tiene dudas sobre la veracidad de los datos personales proporcionados por el Comprador.
3.4 En caso de que el Vendedor tenga dudas sobre la exactitud de los datos, podrá ponerse en contacto con el Comprador a través del correo electrónico o teléfono proporcionado para realizar una verificación. El Comprador está obligado a proporcionar aclaraciones al respecto. Si el Vendedor no puede ponerse en contacto con el Comprador, podrá suspender la ejecución del pedido hasta que se resuelvan las dudas.
3.5 El Contrato de Venta de Contenidos Digitales, Productos o Servicios se considera celebrado en el momento en que el Comprador recibe la confirmación de compra en la dirección de correo electrónico indicada, tras realizar el pago.
3.6 El Comprador declara que los datos proporcionados en el formulario de pedido son verídicos, y el Vendedor no está obligado a verificarlos, aunque tiene el derecho de llevar a cabo dicha verificación si tiene dudas.
3.7 Realizar un pedido en la Tienda online no equivale a celebrar un Contrato de Venta. El Contrato de Venta se celebra únicamente cuando el Comprador recibe del Vendedor la confirmación de aceptación del pedido para su ejecución en la dirección de correo electrónico proporcionada.
§4 Warunki świadczenia Usług Elektronicznych
4.1 Sklep internetowy oferuje Usługi Elektroniczne, które umożliwiają korzystanie z Serwisu, w tym możliwość przeglądania oferty Towarów, Usług i Treści Cyfrowych, składania zamówień, rejestracji konta użytkownika oraz korzystania z innych funkcjonalności dostępnych na stronie Sklepu.
4.2 Usługi Elektroniczne świadczone przez Sklep obejmują m.in.: a) umożliwienie składania zamówień na Towary, Usługi oraz Treści Cyfrowe oferowane przez Sprzedawcę, b) umożliwienie rejestracji konta użytkownika w celu przechowywania historii zamówień i szybszego składania kolejnych zamówień, c) umożliwienie kontaktu z Obsługą Klienta za pośrednictwem formularza kontaktowego lub adresu e-mail, d) dostęp do Treści Cyfrowych, które są udostępniane na stronie Sklepu, w tym do materiałów do pobrania.
4.3 Korzystanie z Usług Elektronicznych dostępnych w Serwisie jest możliwe po zaakceptowaniu Regulaminu oraz spełnieniu wymagań technicznych określonych w §2 Regulaminu.
4.4 Usługi Elektroniczne są świadczone na czas nieokreślony, przy czym Sklep zastrzega sobie prawo do ich modyfikacji lub zaprzestania świadczenia w przypadku konieczności wprowadzenia zmian w funkcjonalności Sklepu lub z innych powodów technicznych, o czym użytkownicy zostaną poinformowani.
4.5 Użytkownik może zrezygnować z Usługi Elektronicznej w dowolnym momencie, poprzez usunięcie swojego konta w Serwisie lub zaprzestanie korzystania z danej funkcjonalności. W przypadku rezygnacji z Usługi, Sprzedawca zobowiązany jest do usunięcia wszelkich danych użytkownika, chyba że obowiązek ich przechowywania wynika z przepisów prawa.
4.6 Sklep nie ponosi odpowiedzialności za problemy techniczne, które uniemożliwiają korzystanie z Usług Elektronicznych, jeśli nie są one związane z winą Sprzedawcy (np. problemy po stronie dostawcy usług internetowych, awarie sprzętu użytkownika, itp.).
§4 Condiciones de Prestación de los Servicios Electrónicos
4.1 La Tienda online ofrece Servicios Electrónicos que permiten el uso del Servicio, incluida la posibilidad de visualizar la oferta de Productos, Servicios y Contenidos Digitales, realizar pedidos, registrar una cuenta de usuario y utilizar otras funcionalidades disponibles en el sitio web de la Tienda.
4.2 Los Servicios Electrónicos prestados por la Tienda incluyen, entre otros:
a) la posibilidad de realizar pedidos de Productos, Servicios y Contenidos Digitales ofrecidos por el Vendedor, b) la posibilidad de registrar una cuenta de usuario para almacenar el historial de pedidos y realizar futuros pedidos de manera más rápida, c) la posibilidad de contactar con el Servicio de Atención al Cliente a través de un formulario de contacto o correo electrónico, d) acceso a los Contenidos Digitales que se ofrecen en el sitio web de la Tienda, incluidos materiales para descargar.
4.3 El uso de los Servicios Electrónicos disponibles en el Servicio es posible tras aceptar el Reglamento y cumplir con los requisitos técnicos establecidos en el §2 del Reglamento.
4.4 Los Servicios Electrónicos se prestan por tiempo indefinido, pero la Tienda se reserva el derecho de modificarlos o cesar su prestación en caso de ser necesario realizar cambios en la funcionalidad de la Tienda o por otras razones técnicas, sobre lo cual los usuarios serán informados.
4.5 El usuario puede renunciar al Servicio Electrónico en cualquier momento, eliminando su cuenta en el Servicio o dejando de utilizar una determinada funcionalidad. En caso de renuncia al Servicio, el Vendedor se compromete a eliminar todos los datos del usuario, a menos que exista una obligación legal de conservarlos.
4.6 La Tienda no será responsable de los problemas técnicos que impidan el uso de los Servicios Electrónicos si no están relacionados con la culpa del Vendedor (por ejemplo, problemas con el proveedor de servicios de internet, fallos en el equipo del usuario, etc.).
§5 Realizacja zamówienia dotyczącego treści cyfrowych
5.1 Realizacja zamówienia dotyczącego Treści Cyfrowych polega na przekazaniu Kupującemu zamówionych Treści Cyfrowych.
5.2 Sprzedawca udostępnia Kupującemu Treści Cyfrowe nie wcześniej niż po pozytywnej autoryzacji płatności lub zaksięgowaniu płatności na swoim rachunku. Treści Cyfrowe, takie jak ebook, są przekazywane Kupującemu niezwłocznie po zawarciu Umowy i opłaceniu zamówienia, nie później niż w ciągu 1 dnia roboczego od momentu zaksięgowania płatności, chyba że w opisie Treści Cyfrowej wskazano inny termin dostawy.
5.3 Kupujący, w zależności od wyboru Sprzedawcy oraz możliwości technicznych Serwisu, może uzyskać dostęp do Treści Cyfrowych poprzez:
a) link przesłany Kupującemu na wskazany przez Kupującego adres e-mail, lub
b) konto użytkownika na specjalnej platformie kursowej, gdzie znajdują się zakupione Treści.
5.4 Informacje, czy dane Treści Cyfrowe mogą być pobierane przez Kupującego na własny nośnik, znajdują się w opisie Treści Cyfrowych lub instrukcjach przekazanych Kupującemu. Jeżeli dana Treść Cyfrowa może być pobrana przez Użytkownika, Sprzedawca może wprowadzić limit pobrań (np. dana Treść może być pobrana tylko 4 razy). W przypadku wprowadzenia limitu pobrań Sprzedawca wyraźnie wskazuje Kupującemu, ile razy może on pobrać daną Treść Cyfrową w ramach zawartej Umowy.
5.5 Sprzedawca może wprowadzić ograniczenia czasowe w zakresie dostępu do danej Treści Cyfrowej (np. dostęp będzie możliwy tylko przez 3 miesiące). W przypadku wprowadzenia ograniczeń czasowych Sprzedawca wyraźnie wskazuje Kupującemu okres, przez jaki dostęp będzie możliwy. Jeżeli dostęp określony jest jako „dożywotni” i realizowany przez konto użytkownika, w przypadku konieczności likwidacji konta (np. z powodu zmian technologicznych lub zakończenia działalności przez Sprzedawcę), Kupującemu zapewniana jest możliwość pobrania Treści Cyfrowej na własny nośnik w terminie nie krótszym niż 14 dni od poinformowania o likwidacji konta.
5.6 Treść Cyfrową uważa się za dostarczoną w chwili, gdy Treść Cyfrowa lub środek umożliwiający jej dostęp/pobranie zostały udostępnione Kupującemu lub wybranemu przez niego urządzeniu albo gdy dostęp został uzyskany.
5.7 Sprzedawca dostarcza Treści Cyfrowe w wersji obowiązującej na dzień ich dostarczenia. Sprzedawca nie zapewnia aktualizacji Treści Cyfrowych po ich dostarczeniu, chyba że w opisie wyraźnie wskazano, że obejmują one także przyszłe aktualizacje.
5.8 Z zastrzeżeniem przepisów o dozwolonym użytku, Kupujący może korzystać z Treści Cyfrowych wyłącznie na własny użytek. Nie ma prawa ich udostępniać, sprzedawać ani wykorzystywać komercyjnie.
5.9 W przypadku chęci wykorzystania Treści Cyfrowych w działalności zawodowej lub gospodarczej, Kupujący zobowiązany jest skontaktować się ze Sprzedawcą w celu uzyskania licencji.
5.10 W przypadku naruszenia zasad korzystania z Treści Cyfrowych Sprzedawca może zablokować dostęp do nich. Kupujący zostanie poinformowany o przyczynach i może się odwołać w ciągu 14 dni. Zablokowanie dostępu nie stanowi naruszenia Umowy.
5.11 Treściom Cyfrowym mogą towarzyszyć świadczenia dodatkowe (np. grupy wsparcia, spotkania online), które mają charakter pomocniczy i nie wpływają na główne zobowiązanie Sprzedawcy.
§5 Ejecución del pedido relativo a Contenidos Digitales
5.1 La ejecución del pedido relativo a los Contenidos Digitales consiste en la entrega al Comprador de los Contenidos Digitales solicitados.
5.2 El Vendedor pondrá a disposición del Comprador los Contenidos Digitales no antes de la autorización positiva del pago o la recepción efectiva del pago en su cuenta bancaria. Los Contenidos Digitales pueden ser entregados al Comprador inmediatamente después de la celebración del Contrato y el pago del pedido, o en los plazos especificados por el Vendedor, dependiendo del tipo de Contenido Digital adquirido por el Comprador.
5.3 El Comprador, según la elección del Vendedor y las capacidades técnicas del Servicio, podrá acceder a los Contenidos Digitales a través de:
un enlace enviado a la dirección de correo electrónico indicada por el Comprador, ouna cuenta de usuario en una plataforma especial de cursos donde se encuentran los Contenidos adquiridos.
5.4 La información sobre si los Contenidos Digitales pueden ser descargados por el Comprador a su propio dispositivo se especifica en la descripción de los Contenidos Digitales o en las instrucciones proporcionadas al Comprador. Si el Contenido Digital puede ser descargado por el Usuario, el Vendedor podrá establecer un límite de descargas (por ejemplo, el Contenido podrá descargarse solo 10 veces). En caso de establecer un límite de descargas, el Vendedor indicará expresamente al Comprador cuántas veces puede descargar el Contenido Digital conforme al Contrato celebrado.
5.5 El Vendedor podrá establecer restricciones temporales en el acceso al Contenido Digital (por ejemplo, el acceso estará disponible solo durante 3 meses). En caso de establecer dichas restricciones, el Vendedor informará expresamente al Comprador sobre el periodo de tiempo durante el cual podrá acceder al Contenido Digital. Si el acceso es definido por el Vendedor como acceso de por vida y el Comprador accede a través de una cuenta de usuario, en caso de necesidad de eliminar dicha cuenta (por ejemplo, por cambios tecnológicos o cese de actividades del Vendedor), se garantizará al Comprador la posibilidad de descargar el Contenido Digital a su propio dispositivo dentro de un plazo establecido por el Vendedor, no inferior a 14 días, contados desde el envío de la notificación al correo electrónico del Comprador vinculado a su cuenta de usuario.
5.6 El Contenido Digital se considera entregado en el momento en que el Contenido, o el medio que permite su acceso o descarga, ha sido puesto a disposición del Comprador o del dispositivo físico o virtual elegido por el Comprador para tal fin, o en el momento en que el Comprador o dicho dispositivo obtuvieron acceso al Contenido Digital.
5.7 El Vendedor entrega los Contenidos Digitales en la versión vigente en la fecha de entrega y no garantiza actualizaciones posteriores a dicha fecha, salvo que en la descripción del Contenido se indique expresamente que incluye futuras actualizaciones.
5.8 Con sujeción a las disposiciones sobre el uso permitido, el Comprador podrá utilizar los Contenidos Digitales exclusivamente para fines personales. En ningún caso el Comprador tiene derecho a compartir, vender o distribuir los Contenidos Digitales ni sus adaptaciones bajo su propia marca, ni a incluirlos total o parcialmente en sus propios productos o servicios ofrecidos o vendidos, ni a realizar otras actividades comerciales similares utilizando dichos Contenidos.
5.9 Si el Comprador desea utilizar los Contenidos Digitales en el marco de una actividad empresarial o profesional, deberá solicitar al Vendedor una licencia para el uso correspondiente mediante el envío de un correo electrónico. Para concluir dicho acuerdo, el Comprador deberá presentar al Vendedor una propuesta de contrato de licencia, informando especialmente sobre los fines y la duración estimada del uso. Tras recibir la propuesta, el Vendedor presentará una oferta conforme a su política de licencias.
5.10 En caso de infracción por parte del Comprador de las normas de uso de los Contenidos Digitales, el Vendedor podrá bloquear su acceso a los mismos. El Comprador recibirá una notificación con la justificación. Podrá apelar contra el bloqueo en un plazo de 14 días desde la recepción del mensaje. El Vendedor evaluará la apelación en un plazo de 14 días. El bloqueo del acceso no constituye incumplimiento del Contrato por parte del Vendedor ni da derecho al Comprador a reclamaciones por dicho motivo.
5.11 Los Contenidos Digitales pueden estar acompañados, aunque no necesariamente, de servicios adicionales, como por ejemplo: acceso a un grupo de apoyo relacionado con los Contenidos adquiridos, reuniones en línea con el Vendedor u otras personas, participación en webinars adicionales, etc. Todos estos servicios tienen un carácter accesorio respecto a la obligación principal del Vendedor, que es la entrega de los Contenidos Digitales conforme al Contrato, y se realizan según la información disponible en el Servicio y la descripción del Contenido adquirido. El Vendedor puede establecer normas adicionales para el uso de estos servicios con el fin de garantizar el confort y la seguridad de todos los participantes, por ejemplo, normas de participación en grupos de apoyo. El incumplimiento de estas normas puede conllevar la pérdida del derecho del Comprador a utilizar dichos servicios, sin que ello afecte la obligación principal del Vendedor ni constituya un incumplimiento del Contrato que genere derecho a reclamaciones por parte del Comprador.
§6 Ceny i metody płatności
6.1 Ceny Towarów, Usług oraz Treści Cyfrowych prezentowane w Sklepie internetowym są podane w euro (€) lub polskich złotych (PLN) i zawierają wszelkie należne podatki, w tym podatek VAT, chyba że wyraźnie zaznaczone jest inaczej.
6.2 Kupujący ma możliwość wyboru jednej z dostępnych metod płatności, określonych w formularzu zamówienia. Dostępne metody płatności mogą obejmować m.in. płatności kartą kredytową, przelewy online, płatności za pośrednictwem systemów płatności elektronicznych lub innych metod wskazanych na stronie Sklepu.
6.3 Płatności za zamówienia dokonywane są za pośrednictwem zewnętrznych operatorów płatności, z których listą Klient może zapoznać się podczas składania zamówienia.
6.4 Sprzedawca zastrzega sobie prawo do zmiany cen Towarów, Usług oraz Treści Cyfrowych w Sklepie internetowym, jednak zmiany te nie będą miały wpływu na zamówienia złożone przed ich wprowadzeniem.
6.5 Umowa sprzedaży Towaru, Usługi lub Treści Cyfrowych zostaje zawarta w momencie zaksięgowania płatności na rachunku bankowym Sprzedawcy lub po potwierdzeniu dokonania płatności przez Operatora Płatności.
§6 Precios y Métodos de Pago
6.1 Los precios de los Productos, Servicios y Contenidos Digitales presentados en la Tienda online están indicados en euros (€) o en zlotios polacos (PLN) e incluyen todos los impuestos correspondientes, incluido el IVA, a menos que se indique expresamente lo contrario.
6.2 El Comprador tiene la posibilidad de elegir uno de los métodos de pago disponibles, especificados en el formulario de pedido. Los métodos de pago disponibles pueden incluir, entre otros, pagos con tarjeta de crédito, transferencias bancarias online, pagos a través de sistemas de pago electrónicos u otros métodos indicados en el sitio web de la Tienda.
6.3 Los pagos por los pedidos se realizan a través de operadores de pago externos, cuya lista el Cliente puede consultar durante el proceso de realización del pedido.
6.4 El Vendedor se reserva el derecho de modificar los precios de los Productos, Servicios y Contenidos Digitales en la Tienda online, pero estos cambios no afectarán a los pedidos realizados antes de su implementación.
6.5 El contrato de compraventa de un Producto, Servicio o Contenido Digital se considera celebrado en el momento de la contabilización del pago en la cuenta bancaria del Vendedor o tras la confirmación del pago por parte del Operador de Pagos.
§7 Prawo do odstąpienia od umowy
7.1 Kupujący, będący konsumentem, ma prawo do odstąpienia od umowy zawartej na odległość, bez podania przyczyny, w terminie 14 dni kalendarzowych od dnia zawarcia umowy, z wyjątkiem przypadków określonych w pkt 3.
7.2 Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, Kupujący musi poinformować Sprzedawcę o swojej decyzji o odstąpieniu od umowy poprzez jednoznaczne oświadczenie, np. list wysłany pocztą, faksem lub drogą elektroniczną na adres e-mail Sprzedawcy. Kupujący może skorzystać ze wzoru formularza odstąpienia od umowy, który stanowi załącznik do Regulaminu, jednak nie jest to obowiązkowe.
7.3 Prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje Kupującemu w przypadku: a) umowy, w której przedmiotem świadczenia są Treści Cyfrowe, które nie są dostarczane na nośniku materialnym (np. pliki do pobrania, dostęp do usług online), jeśli świadczenie to rozpoczęło się za wyraźną zgodą Kupującego przed upływem terminu do odstąpienia od umowy i po poinformowaniu go przez Sprzedawcę o utracie prawa do odstąpienia od umowy, b) umowy, której przedmiotem jest dostarczenie treści cyfrowych (np. oprogramowanie, e-booki, pliki multimedialne), które zostały już zrealizowane w pełni.
7.4 Termin do odstąpienia od umowy wynosi 14 dni kalendarzowych i liczy się od dnia, w którym Kupujący lub osoba trzecia, wskazana przez Kupującego, inna niż przewoźnik, przejmie fizycznie posiadanie rzeczy lub ostatniej z rzeczy w przypadku umowy obejmującej wiele rzeczy dostarczanych osobno.
7.5 W przypadku skutecznego odstąpienia od umowy, umowa zostaje uznana za niezawartą, a Sprzedawca zwraca Kupującemu wszystkie dokonane przez niego płatności, w tym koszty dostawy, nie później niż w terminie 14 dni od dnia otrzymania oświadczenia o odstąpieniu od umowy. Zwrot płatności zostanie dokonany tą samą metodą płatności, jaką posłużył się Kupujący, chyba że Kupujący wyrazi zgodę na inną formę zwrotu.
7.6 Kupujący nie ma prawa do odstąpienia od umowy, jeśli zawarcie umowy wiązało się z jej pełnym wykonaniem, np. świadczenie usług, których dostęp rozpoczął się przed upływem terminu odstąpienia.
§7 Derecho de desistimiento del contrato
7.1 El Comprador, que sea consumidor, tiene derecho a desistir del contrato celebrado a distancia, sin necesidad de justificar su decisión, en un plazo de 14 días calendario a partir de la celebración del contrato, salvo en los casos establecidos en el punto 3.
7.2 Para ejercer el derecho de desistimiento, el Comprador debe informar al Vendedor de su decisión de desistir del contrato mediante una declaración clara, por ejemplo, enviando una carta por correo, fax o correo electrónico a la dirección de correo electrónico del Vendedor. El Comprador puede utilizar el formulario de desistimiento que se adjunta al Reglamento, aunque no es obligatorio.
7.3 El derecho de desistimiento no se aplica al Comprador en los siguientes casos:
a) en contratos cuyo objeto son Contenidos Digitales que no se entregan en un soporte material (por ejemplo, archivos para descargar, acceso a servicios en línea), si la prestación comenzó con el consentimiento expreso del Comprador antes de que expirara el plazo de desistimiento y después de haber sido informado por el Vendedor de la pérdida del derecho de desistimiento,
b) en contratos cuyo objeto sea la entrega de contenidos digitales (por ejemplo, software, e-books, archivos multimedia) que ya se han cumplido en su totalidad.
7.4 El plazo para desistir del contrato es de 14 días calendario y comienza a contar desde el día en que el Comprador o una tercera persona designada por el Comprador, distinta del transportista, adquiera la posesión física del bien o de la última mercancía en caso de un contrato que implique la entrega de varios productos por separado.
7.5 En caso de desistimiento efectivo del contrato, el contrato se considerará no celebrado y el Vendedor devolverá al Comprador todos los pagos efectuados, incluidos los gastos de envío, en un plazo no superior a 14 días desde la recepción de la declaración de desistimiento. El reembolso se efectuará mediante el mismo método de pago utilizado por el Comprador, salvo que este acepte otro método de reembolso.
7.6 El Comprador no tiene derecho a desistir del contrato si su celebración implicó su plena ejecución, por ejemplo, en el caso de la prestación de servicios cuyo acceso comenzó antes de que expirara el plazo de desistimiento.
§8 Reklamacje i wezwania
8.1 Kupujący ma prawo do zgłoszenia reklamacji w przypadku stwierdzenia wad fizycznych lub prawnych Towaru, Treści Cyfrowych lub Usługi dostarczonej przez Sprzedawcę, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
8.2 Reklamację należy zgłosić niezwłocznie po wykryciu wady, jednak nie później niż w terminie 14 dni od dnia, w którym Kupujący zauważył wadę lub powinna ona zostać zauważona przy należytej staranności. W przypadku wady ukrytej termin ten biegnie od dnia, w którym wada została ujawniona.
8.3 Aby zgłosić reklamację, Kupujący powinien skontaktować się ze Sprzedawcą, poprzez e-mail, w którym dokładnie opisze wadę, dołączy dowód zakupu (np. paragon, fakturę VAT) oraz dane kontaktowe.
8.4 W przypadku reklamacji dotyczącej Treści Cyfrowych lub Usług, Kupujący powinien określić, w czym dokładnie leży problem oraz, jeżeli to możliwe, załączyć zrzuty ekranu lub inne materiały, które mogą pomóc w rozpatrzeniu reklamacji.
8.5 Sprzedawca rozpatrzy reklamację w terminie 14 dni roboczych od dnia jej otrzymania. W przypadku niemożności rozpatrzenia reklamacji w tym czasie, Kupujący zostanie poinformowany o przyczynach opóźnienia oraz przewidywanym terminie jej rozpatrzenia.
8.6 W przypadku, gdy reklamacja dotyczy Treści Cyfrowych lub Usługi, Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe z nieprawidłowego użytkowania przez Kupującego lub z przyczyn leżących po stronie urządzeń lub oprogramowania Kupującego
§8 Reclamaciones y requerimientos
8.1 El Comprador tiene derecho a presentar una reclamación en caso de detectar defectos físicos o legales en los Productos, Contenidos Digitales o Servicios proporcionados por el Vendedor, de acuerdo con la legislación vigente.
8.2 La reclamación debe presentarse inmediatamente después de detectar el defecto, pero no más tarde de 14 días desde el día en que el Comprador haya notado el defecto o cuando este debió haberse detectado con el debido cuidado. En el caso de un defecto oculto, este plazo comienza a contarse desde el día en que se reveló el defecto.
8.3 Para presentar una reclamación, el Comprador debe ponerse en contacto con el Vendedor por correo electrónico, describiendo detalladamente el defecto, adjuntando el comprobante de compra (por ejemplo, un recibo o factura) y sus datos de contacto.
8.4 En caso de una reclamación relacionada con Contenidos Digitales o Servicios, el Comprador debe especificar en qué consiste exactamente el problema y, si es posible, adjuntar capturas de pantalla u otros materiales que puedan ayudar a resolver la reclamación.
8.5 El Vendedor examinará la reclamación en un plazo de 14 días hábiles desde su recepción. Si no es posible resolver la reclamación dentro de este plazo, el Comprador será informado de los motivos del retraso y de la fecha estimada para su resolución.
8.6 En caso de que la reclamación se refiera a Contenidos Digitales o Servicios, el Vendedor no será responsable de los defectos que se deriven de un uso incorrecto por parte del Comprador o de problemas derivados de los dispositivos o software del Comprador.
§9 Prawa autorskie i własność intelektualna
9.1 Właścicielem Serwisu oraz praw autorskich do jego zawartości (w tym tekstów, zdjęć, grafik, filmów, dźwięków, kodu źródłowego, struktury, układu i projektów graficznych) jest Usługodawca lub osoby trzecie, którym Usługodawca uzyskał odpowiednie licencje. Wszelkie prawa autorskie i prawa pokrewne do treści zamieszczonych w Serwisie są zastrzeżone, a ich wykorzystywanie bez zgody właściciela praw jest zabronione.
9.2 Wszystkie znaki towarowe, logo, nazwy handlowe, nazwy produktów, oprogramowanie i inne elementy znajdujące się w Serwisie stanowią przedmiot ochrony prawa własności intelektualnej i są własnością Usługodawcy lub osób trzecich, które udzieliły odpowiednich licencji. Zabronione jest wykorzystywanie tych elementów bez wyraźnej zgody właściciela praw.
9.3 Zabrania się kopiowania, reprodukowania, rozpowszechniania, modyfikowania, udostępniania lub wykorzystywania w jakikolwiek sposób treści zamieszczonych w Serwisie bez uprzedniej pisemnej zgody Usługodawcy lub innych właścicieli praw autorskich. Naruszenie tego zakazu może skutkować odpowiedzialnością cywilną lub karną.
§9 Derechos de autor y propiedad intelectual
9.1 El propietario del Sitio web y los derechos de autor sobre su contenido (incluidos textos, imágenes, gráficos, videos, sonidos, código fuente, estructura, disposición y diseños gráficos) son del Proveedor de servicios o de terceros a los que el Proveedor de servicios haya adquirido las licencias correspondientes. Todos los derechos de autor y derechos relacionados con el contenido publicado en el Sitio web están reservados, y su uso sin el consentimiento del propietario de los derechos está prohibido.
9.2 Todas las marcas comerciales, logotipos, nombres comerciales, nombres de productos, software y otros elementos presentes en el Sitio web están protegidos por la ley de propiedad intelectual y son propiedad del Proveedor de servicios o de terceros que hayan otorgado las licencias correspondientes. Está prohibido el uso de estos elementos sin el consentimiento expreso del propietario de los derechos.
9.3 Se prohíbe copiar, reproducir, distribuir, modificar, compartir o utilizar de cualquier manera los contenidos del Sitio web sin el previo consentimiento por escrito del Proveedor de servicios o de los demás titulares de los derechos de autor. La violación de esta prohibición puede dar lugar a responsabilidad civil o penal.
§10 Ochrona danych osobowych
10.1 Administratorem danych osobowych użytkowników jest Tak Trzeba Żyć –Samanta Bolcek z siedzibą w Hiszpanii, NIF: Y9384626L , adres: c/ Orada 13 Puerta 2, 07670 Portocolom
10.2 Dane osobowe przetwarzane są w celu świadczenia usług zgodnie z polityką prywatności dostępną na stronie internetowej.
Użytkownik ma prawo do wglądu, poprawiania, usuwania oraz ograniczenia przetwarzania swoich danych osobowych w zakresie określonym przepisami prawa.
§10 Protección de datos personales
10.1 El responsable del tratamiento de los datos personales de los usuarios es Tak Trzeba Żyć –Samanta Bolcek, con domicilio en España, NIF: Y9384626L, dirección: c/ Orada 13 Puerta 2, 07670 Portocolom.
10.2 Los datos personales se procesan con el fin de prestar los servicios de acuerdo con la política de privacidad disponible en el sitio web.
El usuario tiene derecho a acceder, corregir, eliminar y restringir el procesamiento de sus datos personales en los términos establecidos por la legislación vigente.
§11 Postanowienia końcowe
11.1 Niniejszy Regulamin podlega przepisom prawa obowiązującym na Balearach, w szczególności przepisom prawa cywilnego i handlowego Hiszpanii. W sprawach nieuregulowanych w Regulaminie zastosowanie mają przepisy prawa hiszpańskiego.
11.2 Wszelkie spory wynikłe z umów zawartych na odległość pomiędzy Klientem a Usługodawcą, w tym dotyczące wykonania, interpretacji lub ważności niniejszego Regulaminu, będą rozstrzygane przez sąd właściwy dla siedziby Usługodawcy, zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa hiszpańskiego.
11.3 W przypadku niezadowolenia z rozpatrzenia reklamacji lub innych kwestii dotyczących transakcji, Klient ma prawo do składania skarg do odpowiednich instytucji. Informacje o możliwości składania skarg dostępne są pod tym linkiem: https://cim.conselldemallorca.cat
11.4 Usługodawca zastrzega sobie prawo do zmiany postanowień niniejszego Regulaminu w każdym czasie, przy czym zmiany te nie będą miały wpływu na prawa i obowiązki stron wynikające z umów zawartych przed dniem zmiany Regulaminu. Zmieniony Regulamin będzie dostępny na stronie internetowej Sklepu. Zmiany w regulaminie wchodzą w życie z dniem ich publikacji na stronie internetowej usługi, chyba że regulamin stanowi inaczej. W przypadku braku akceptacji zmienionych warunków, użytkownik ma prawo do rozwiązania umowy w trybie natychmiastowym.
11.5 Prawo właściwe i rozstrzyganie sporów: Regulamin podlega prawu Hiszpanii i będzie interpretowany zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w tym kraju.
§11 Disposiciones finales
11.1 El presente Reglamento se rige por las leyes aplicables en las Islas Baleares, en particular por las disposiciones del derecho civil y comercial de España. En los casos no regulados en el Reglamento, se aplicarán las leyes españolas.
11.2 Cualquier disputa derivada de los contratos celebrados a distancia entre el Cliente y el Proveedor de Servicios, incluyendo cuestiones sobre la ejecución, interpretación o validez del presente Reglamento, será resuelta por el tribunal competente en el domicilio del Proveedor de Servicios, de acuerdo con la legislación española vigente.
11.3 En caso de insatisfacción con la resolución de una reclamación u otras cuestiones relacionadas con la transacción, el Cliente tiene derecho a presentar quejas ante las instituciones correspondientes. La información sobre cómo presentar quejas está disponible en el siguiente enlace con la Hoja oficial de quejas y reclamaciones: https://cim.conselldemallorca.cat
11.4 El Proveedor de Servicios se reserva el derecho de modificar las disposiciones del presente Reglamento en cualquier momento. Sin embargo, estas modificaciones no afectarán los derechos y obligaciones de las partes derivados de los contratos celebrados antes de la modificación del Reglamento. El Reglamento modificado estará disponible en el sitio web de la Tienda. Los cambios en el Reglamento entrarán en vigor en el momento de su publicación en el sitio web del servicio, a menos que se indique lo contrario en el propio Reglamento. En caso de no aceptar las condiciones modificadas, el usuario tiene derecho a resolver el contrato de inmediato.
11.5 Derecho aplicable y resolución de disputas: El Reglamento se rige por las leyes de España y será interpretado de acuerdo con la legislación vigente en dicho país.